Archive

Bondi di Mazo second lesson (Marco Ferrari / Rapier)

My seminar, divided into two lessons, is an introduction to the fencing systems of the Masters of northern Italy of the second half of the seventeenth century.
Specifically, we will use the treatise by the Venetian author Bondì di Mazo due to its schematicity, clarity of language and his strong teaching vocation.

The first lesson will cover the fundamental aspects of late baroque northern Italian fencing: we will analyze the guard position, the structure of the botta dritta, the different attitudes on the blade and some simple actions.

The second lesson will analyze a significant sequence of cuts and thrusts by Master Bondì di Mazo, a rather complex and structured action, partly atypical for the Italian treatise of the time.

Schwert und Buckler – Tournament vs Source (Michael Hein)

Schaut man sich S&B Kämpfe in Turnieren an, so stellt man fest, dass oft sehr quellenfern gefochten wird. Den typischen, nach vorne gebeugten Stand des Walpurgis Fechtbuches sieht man eher selten. Vielfach verkommt der Buckler selbst gar zu reiner Deko, beziehungsweise zum Notbehelf für Last-Minute Paraden. Woran liegt das? Wieso funktioniert das im Turniersetting dennoch oftmals hervorragend? Steht in den Quellen etwa Blödsinn?

In diesem Seminar versuchen wir Gründe dafür herauszustellen. Wir werden uns mit historischen Techniken beschäftigen, die sich meiner Meinung nach hervorragend für den „Praxiseinsatz“ im Turnierkontext eignen. Besonderen Fokus legen wir auf den effektiven Einsatz des Bucklers zur aktiven Raumdeckung und als Angriffswaffe. Hieraus ergeben sich auch Ansätze abseits der Walpurgis Quelle, die auch gegen Gegner „unorthodoxen“ Fechtstils funktionieren können.

Who am I? Women’s Only Workshop (Flora von Steimker / Langschwert)

Who am I? – Finde deinen Stärken für einen selbstsicheren und motivierenden Freikampf

Women’s Only Workshop!

Ob als letzte Vorbereitung vorm Turnier oder für die Bekämpfung von Unsicherheiten im Sparring – in diesem Workshop lernst du deine fechterischen Stärken kennen für mehr Selbstbewusstsein und Sicherheit im freien Gefecht.

Skill Level: Du hast bereits erste Freikampferfahrungen gesammelt

Ausrüstung: Full Gear

Waffe: Langes Schwert;

Historische Fechter trainieren für Olympia (Alexander Welling / Langschwert)

Historische Fechter trainieren für Olympia

Auszüge historischer Quellen im Kontext moderner Trainingsmethoden in praktischen Übungen. Dabei liegt der Fokus ausschließlich auf der taktischen Komponente des Fechtens. Mit technischen Komponenten werden wir uns nur am Rande beschäftigen.

Der Workshop ist unabhängig vom individuellen Erfahrungsstand und der Waffengattung.

Ausrüstung: mindestens Fechtmaske und leicht gepolsterte Fechthandschuhe (z.B. Lektionierhandschuhe). Eine Fechtwaffe kann hilfreich sein.

Stift und Papier für eigene Notizen empfehle ich, da es kein Handout geben wird.

Der Workshop wird ausschließlich auf Deutsch stattfinden.

The Straight Left And How To Cultivate It (Christoph Reinberger / Pugilism)

The Straight Left And How To Cultivate It

Learn to defend yourself without a weapon and get a good attitude.

Das alte Pugilism ist praktisch Schwertfechten ohne Schwert und folgt in allen seinen Bewegungen denselben Prinzipien, oder besser gesagt, sollte ihnen folgen. Dieser Boxstil wurde für harte Kämpfe mit bloßen Fäusten und für das Boxen mit Handschuhen gleichermaßen verwendet. Komm mit mir zurück in die Zeit des nebelverhangenen Londons, als Boxkämpfe manchmal illegal waren und Männer und Frauen gleichermaßen harte Kämpfe austrugen. In meinem Workshop lernt ihr die richtige Einstellung, um wie eine wahre Lady oder Gentleman zu kämpfen. Dieser hoch angesehene Sport wurde lange Zeit auch als edle Kunst der Selbstverteidigung angesehen. Und wer glaubt, dass das alte Boxen im Clinch endet, wird sich freuen, wenn er ein paar Ringkampftechniken lernt.

Erfahrungslevel der Teilnehmer: Anfänger; Grundkenntnisse im Fechten und Schwimmen sind von Vorteil

Benötigte Ausrüstung: Nur deine Fäuste und eine gute Einstellung zum Austeilen und Einstecken. MMA-Sparring Gloves oder andere kleine gepolsterte Handschuhe könnten nützlich sein, sind aber nicht notwendig.


English:

The old pugilism is practically sword fencing without a sword, and follows in all its movements, or rather, should follow, the same principles. This boxing style was used for hard bare-knuckle contests and for gloved boxing. Come back with me to the time of a fog-shrouded London, when boxing matches where sometimes illegal and men and woman alike did tough matches. In my workshop, you will learn the right attitude to fight like a real lady or gentleman. This high respected sport was also seen for a long time the noble art of self-defence. And those who believe that this old boxing ends in the clinch will be happy to learn a few wrestling techniques.

Skill level of Participants: Beginners; basic knowledge of fencing and swimming is an advantage

Needed Equipment: Nothing else than your fists and a good mental attitude of give and take. If you like, some MMA-Sparring gloves works well.

Entwaffnungen (Hans Heim / Langes Messer)

An Ausrüstung benötigen die Teilnehmer/innen ein Langes Messer oder eine einhändige andere Waffe, am besten mit einem langen Griff.

Maske ist nicht notwendig, Handschuhe ebenfalls nicht zwingend, dafür aber eine Karotte (ja, wirklich).🥕

Zwischen Duellwahn und Ritterlichkeit (Marvin Gedigk / Vortrag)

Zwischen Duellwahn und Ritterlichkeit. Studentisches Fechten im 17. und 18. Jahrhundert

Mit teils mehreren hundert Duellen gehörten die deutschen Universitässtädte in der Frühen Neuzeit nicht gerade zu den sichersten Pflastern. Wer etwas auf seine Ehre gab, geriet hier nahezu zwangsläufig in eine Konfrontation mit den studierenden jungen Männern, die mit bewusst provozierenden Aktionen durch die Straßen der Stadt zogen – es wurde beleidigt, angerempelt oder einfach der eigene Degen in Szene gesetzt.

Der Vortrag möchte einen Überblick über die Kulturgeschichte des studentischen Fechtens bieten und so unter anderem aufzeigen, warum den Studenten ihre eigene Ehre so wichtig war und wie daraus so viele fechterische Auseinandersetzungen entstehen konnten. Wir lernen von welchen Schulen das Fechten an den Universitäten beeinflusst wurde und wie sich aus ihm heraus das akademische Fechten der Studentenverbindungen im 19. Jahrhundert entwickeln konnte. Daneben sollen natürlich auch einige Gefechtsabläufe und Fechttechniken vorgestellt – und gerne mit den Anwesenden besprochen – werden, sofern diese in den historischen Quellen überliefert wurden.


English:

Between Duel Mania and Chivalry. Student fencing in the 17th and 18th centuries

With several hundred duels in some cases, German university towns in the early modern period were not exactly the safest places to be. Anyone who cared about their honour almost inevitably came into confrontation with the young men studying there, who roamed the city streets with deliberately provocative actions – insulting, jostling or simply staging their own rapiers.

The lecture aims to provide an overview of the cultural history of student fencing and thus show, among other things, why students were so concerned with their own honour and how this could give rise to so many fencing confrontations. We will learn from which schools fencing at the universities was influenced and how academic fencing of the student fraternities could develop from it in the 19th century. In addition, some fencing procedures and techniques will of course be presented – and discussed with those present – if they have been handed down in the historical sources.

Bondi di Mazo first lesson (Marco Ferrari / Rapier)

My seminar, divided into two lessons, is an introduction to the fencing systems of the Masters of northern Italy of the second half of the seventeenth century.
Specifically, we will use the treatise by the Venetian author Bondì di Mazo due to its schematicity, clarity of language and his strong teaching vocation.

The first lesson will cover the fundamental aspects of late baroque northern Italian fencing: we will analyze the guard position, the structure of the botta dritta, the different attitudes on the blade and some simple actions.

The second lesson will analyze a significant sequence of cuts and thrusts by Master Bondì di Mazo, a rather complex and structured action, partly atypical for the Italian treatise of the time.

Tempo (Maarten Van der Auwera / Langschwert)

In this workshop, we will look at tempo in the Liechtenauer system. We will start with vor and nach, without avoiding the zeck, and go all the way to breaking the tempo and the use of feints.

You will need full upper body protection to safely participate in this workshop.

Small changes, Big effects (Ties Kool / Langschwert)

Small changes, Big effects

Most workshops focus on the techniques we use in sparring. The step from a technical training to being able to handle tournament pressure or high level sparring is often missing. This workshop will point out all the details you can pay attention to. We will run through a number of exercises designed to put focus on everything around the techniques. It’s designed after coaching fighters, fighting tournaments myself and from what I do as a personal trainer and will hopefully open your eyes to all areas of improvement for you as a fencer